ترجمه نوحه تزورونی 
 
تا ان شاء الله زائران در بین راه معنی این نوحه را بدانند:
👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻👇🏻
 
تِزورونی اَعاهِـدکُم
 
به زیارت من می‌آیید، با شما عهد می‌بندم
▪️
تِـعِـرفـونی شَفیـعْ اِلکُم
 
می‌دانید که من شفيع شمایم
▪️
أسامیـکُم اَسَـجِّـلْـهِه أسامیکُم
 
اسامی‌تان را ثبت می‌کنم
▪️
هَلِه بیکُم یا زِوّاری هَلِه بیکُم
 
خوش آمدید ای زائران من خوش آمدید
▪️
 وَ حَـگّ چَفِّ الکَفیل و الجود وَ الرّایه
 
قسم به دستان ابالفضل و کرامت و پرچم او
▪️
أنا وْ عَبّاسْ وَیّاکُم یَا مَشّایه
 
من و عباس با شماییم ای که با پای پیاده به سوی من می‌آیید
▪️
یا مَن بِعْتو النُفوسْ و جِئتـو شَرّایه
 
ای که جان‌هایتان را به بهای زیارت من به کف گرفته‌اید
▪️
عَلَیّ واجِبْ اَوافیکُم یَا وَفّـایه
 
بر من واجب است تا به شما وفا کنم، ای وفاداران!
▪️
تواسینی شَعائرْکُم
 
عزاداری‌هایتان به من دلداری می‌دهد
▪️
 تْرَوّینی مَدامِعْـکُم
 
و اشک‌هایتان مرا سیراب می‌کند
▪️
اَواسیکُم أنَـا وْ جَرْحـی أواسیکُم
 
من و زخم‌هایی که بر تن دارم به شما دلداری می‌دهیم
▪️
هَله بیکُم یا زُوّاری هَلِه بیکُم
 
خوش آمدید ای زائران من، خوش آمدید
▪️
هَلِه یَلْ ما نِسیْتْ و عَلْ وَعِدْ  تِحْـضَـرْ
 
خوش آمدید ای که وعده‌تان را فراموش نکرده و بر سر موعد حاضر می‌شوید
▪️
إجِیْـتْ و لا یْـهَـمَّـکْ لا بَرِدْ لا حَرّ
 
آمدید در حالی که نه گرما برای‌تان مهم بود و نه سرما
▪️
وَ حَـگ دَمْـعِ العَـقیله و طَبرَه الأکبَر
 
قسم به اشک زینب و فرق شکافته اکبر
▪️
اَحَضْـرَکْ و ما أعوفَکْ ساعـه المَحْـشَرْ
 
در محشر کنارتان خواهم بود و رهایتان نمی‌کنم
▪️
عَلَی المَـوعِـدْ اَجی یَمکُم و لا اَبْـعَـدْ و اعوفْ عَنْـکُم
 
در وقت دیدار پیشتان می‌آیم و دور نمی‌شوم و رهایتان نمی‌سازم
▪️
مُحامیکُم وَ حَگ حِیدَرْ مُحامیکُم
 
پشتیبانتان هستم به حقّ حیدر پشتیبانتان هستم
▪️
هَله بیکُم یا زُوّاری هَلِه بیکُم
 
آمدید ای زائرانِ من، خوش آمدید
▪️
یَـا هَـلْـشایِلْ رایه وْ جایْ گاصِدنی
 
ای آنکه پرچم به دست قصد دیدار مرا کرده‌اید
▪️
تِـعْـرُف رایَتَـکْ بی مَن تُذَکِّـرْنی؟
 
می‌دانی که پرچمت مرا به یاد چه کسی می‌اندازد؟
▪️
بِلـکطَعو چْفوفه وْ صاحْ اِدْرِکْـنی
 
به یاد آن دست بریده‌ای که فریاد زد: مرا دریاب